Στα πλαίσια ή στο πλαίσιο;

“στα πλαίσια ή στο πλαίσιο;

Η φράση αποτελεί νεολογισμό της Ελληνικής,που προήλθε πιθανότατα από το γαλλικό dans le cadre de(s) και ενισχύθηκε από το αγγλ. within the frame of (που πιθανόν αποτελεί να προέρχεται και αυτό από τη Γαλλική).

Και στις δύο γλώσσες η φράση απαντά σε ενικό, πράγμα που είναι λογικό όταν χρησιμοποιεί κανείς τη λ. πλαίσιο (γαλλ. cadre, αγγλ.frame).

Από αυτήν την άποψη φαίνεται προτιμότερη η χρήση της φράσης σε ενικό: η απόφαση ελήφθη στο πλαίσιο της αγροτικής πολιτικής που ακολουθεί η κυβέρνηση.

Ωστόσο, από την αντίστοιχη και καθαρώς ελληνική φράση μέσα στα όρια ή εντός των ορίων (η απόφαση ελήφθη εντός των ορίων της αγροτ.πολιτικής που ακολουθεί η κυβέρνηση) χρησιμοποιήθηκε η φράση αναλογικά σε πληθυντικό:

Είμαστε υποχρεωμενοι να κινηθούμε στα πλαίσια των οικονομικών δυνατοτήτων… .

Σήμερα στη χρήση τείνει να καθιερωθεί μάλλον η φράση στα πλαίσια.